タイトルは上海の地名だったりするんですが、
外灘は"わいたん"って振り仮名がふられているのに、南京路は"なんじんるー"じゃないんですね。
北京はペキンだし。
なんでベイジンじゃないんでしょう…?
上海もそうだけど(笑)
今日は友達と上海の観光地のパンフを見ていたのですが…中途半端に中国語が出てくる(笑)
南京路なんかは"なんじんるー"の方が普通に出てくるんですよ。
謝謝っていったら不用謝って返ってくるし。
流石バイリンだらけの中文(笑)
いい加減自己紹介以上しゃべれるようにならないと…
我想看電影…
PR